Mexi soll weg weil der Vertrag ausläuft und er unwillig ist Deutsch zu lernen. Außerdem sucht er wahrscheinlich sowieso eine neue Challenge.

    Nicolás Capaldo wird die Klub-Weltmeisterschaft verpassen: Red Bull Salzburg hat ihn aufgrund eines Fingerbruchs nicht in den Kader aufgenommen.

      Muss ja ein komplizierter Fingerbruch sein, wenn man damit gar nicht spielen kann als Feldspieler. Falls das überhaupt stimmt, liest sich jedenfalls komisch.

        salzmann Übersetzung richtig? Weil der Zehenbruch würde mehr Sinn ergeben.

        Edit: Kann kein Spanisch, aber anscheinend kann es sowohl Finger als auch Zehen heißen lol

          Forsti37 Oberschenkel wäre noch plausibler. Übersetzung passt schon

          salzmann da ist es sicher Finger, Bruder. Sie haben auch deshalb das Foto mit der ausgestreckten Hand dazugegeben.